Escribe lo que andas buscando

 

DIADEMA

Posted on

DIADEMA

Traduccion de varios vocablos, como sigue:
(a) «Tsanif» (heb.) se usa en Is. 62:3, de una diadema real.
(b) «Nezer» (heb.) aparece en ex. 29:6; 39:30, de una diadema de santidad, en oro puro, para los sumos sacerdotes; diadema real, adornada de piedras (Zac. 9:16).
(c) «Tsephirah» (heb.) se usa como diadema en Is. 28:5, compostura, adorno.
(d) «Diadëma» (gr.) es una diadema real, que se distingue netamente de «stephanos». Esta ultima palabra significa guirnalda, trenzado, en señal de victoria en los juegos, en la guerra, o señal de fiesta y de gozo nupcial, y no se traduce diadema. Se ignora como eran las diademas entre los judios. Por los textos citados esta claro que se usaban como:
(a) insignia real;
(b) la diadema del supremo sacerdote;
(c) el ornamento masculino o femenino, que se llevaba en la cabeza.
Entre las otras naciones de la antigüedad, la diadema era una especie de turbante de seda de unos 5 cm. de ancho, que rodeaba la cabeza, y se anudaba por detras. Era generalmente blanco, o en ocasiones azul, como el de Dario, y recamado de pedreria u otras joyas. (Vease TURBANTE).